文摘:盘古之白(中文和英文数字混排加空格)

此文章发布于 16 个月前,部分信息可能已经过时,请自行斟酌确认。

有一类知识,和冷知识还不一样,如果我们不知道,也可以过着幸福的生活,但一旦知晓,反而会让自己如同开了天眼一样,看到的世界就会增加一条规则,再也回不去了。

「盘古之白」就是这样的东西。

盘古之白指的是,在中文和 English 混排的时候,中文和英文半角字母之间需要加入的那两个空格。
这样既是优雅的,又是正确的(至少是 W3C 的一个规范,以及中国出版业的一个行业标准)。
同样的,中文和数字之间,比如中文和 123 混排的时候,数字左右也应该留有空白。
数字和单位之间,比如「20 元」,也应该留有空白。

正确:

中文和 English 混排,和 123 混排。

错误:
中文和English混排,和123混排。

关于这个不显眼的留白,还有一个冷知识,不知道大家注意到没有:
在微信里面,如果你发送的中文和英文或数字混排的时候,显示出来的消息已经自动地在英文、数字左右加上了空格。相信绝大多数人都不会注意到这个细小但贴心的处理,但这是微信使用起来很舒服的一个原因。

我是从某篇文章中第一次知道,从此就开始自觉地在写作的时候加上空白,后来发现在搜狗输入法有「中文和英文/数字间加入空格」的选项,让这件事情变得更加容易。

知道这件事情的问题在于,从此看到大多数的排版,如果混排没有留空白,都会强迫症发作,很想帮忙去把丢失的空格加上。

Unlearn 很困难,我再也无法回到不知道这个规范之前,对于英文和数字左右缺少空格的语句毫无感觉的纯真年代了。

最后修改:2023 年 02 月 12 日 10 : 23 AM
如果觉得我的文章对你有用,请随意赞赏

发表评论